Descargar comics asterix y obelix pdf9/23/2023 ![]() ![]() Despite the upsurge of this phenomenon in the Iranian context, there is limited literature and research on Persian non-professional subtitling. In Iran, to get around the “cultural gate-keeping” policy advocated and strictly enforced by the state in the national media system, from the early 2010s onward, numerous Persian-language websites have embarked on a new initiative whereby original, especially American tv series and films are made available for download together with their Persian subtitles. This is partly because a growing number of audiences worldwide now watch TV series and films with subtitles by amateur subtitlers, which are freely shared online, and Iranian viewers are certainly included. The number of studies addressing non-professional or amateur subtitling or fansubbing has increasingly multiplied over the past years, underlying its relevance in the present world. ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |